środa, 23 maja 2012
Dzien 145
Jakis czas temu ktos powiedzial mi ze nasze pragnienia powinny byc naszym kompasem. Zgadzam sie z tym. Ale tylko wtedy jesli sa to pragnienia narodzone z ciszy, z prawdziwego kontaktu ze soba. Bo w moim zyciu te pragnienia predzej czy pozniej sie spelniaja. Dlatego jest tak wazne o to dbanie z samym soba. Medytacja, dlugie spacery, codzienna refleksja - to tak wazne, a czasem tak ciezko wygospodarowac na to czas.Czytam teraz malutka ksiazeczke Deepaka Chopry "The Seven Spiritual Laws of Success". zadziwiajace, bo tyle w tej ksiazeczce moich przemyslen - co swiadczy ze wiele prawd jest po prostu uniwersalnych. Koniecznosc praktykowania ciszy. Nawet w jezyku polskim brzmi to slicznie.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
NOWY ROK 2021 - czego dowiedzialam sie w roku 2020?
Ze mojemu , prawie 30 -letniemu malzenstwu potrzeba bylo tego czasu spedzonego w domu, ktory wzmocnil nasza przyjazn. I ze zaloba bardzo b...
-
. Without silence, it is hard to truly hear, to truly listen to God’s voice – to hear God speaking God’s “first language.” -Br. Geof...
-
W zeszlym tygodniu wysluchalam wirtualnego wykladu na temat wyrobienia i utrzymania zdrowych nawykow - zadanie nie tak latwe dla mozgu z A...
Zaraz, zaraz... dlaczego NAWET?? W języku polskim wiele brzmi ślicznie! To piękny, miękki język- i bardzo bogaty! :) BBM
OdpowiedzUsuńJezyk polski jest przepiekny, ale ma zupelnie inna dusza niz jezyk angielski. Ja operuje w miare sprawnie obydwoma jezykami, ale czesto pewne wyrazenia przetlumaczone doslownie z jezyka angielskiego brzmia fatalnie w jezyku polskim. Tak samo z tlumaczenie doslownym z jezyka polskiego na angielski. Wczoraj bylam na spotkaniu ksiazkowym mojej grupy, i kazdy mial podielic sie wierszem. Przynioslam tlumaczenie wiersza Szymborskiej. Piekne tlumaczenie Baranczaka, ale poezje nielatwo sie tlumaczy. Nie brzmial ten wiersz tak pieknie jak w jezyku polskim. Stad to moje wyrazenie NAWET - praktykowanie ciszy - to doslowne tlumaczenie i brzmi bardzo ladnie:)
OdpowiedzUsuńŻartowałam! ;)) Nie bierz wszystkiego tak bardzo serio. Przecież wiem, jak ważny jest dla Ciebie polski język. Gdyby tak nie było, ograniczyłabyś się do blogów w języku angielskim, bo- jak sądzę- takich tez jest sporo. :) BBM
OdpowiedzUsuńKiedyś wspominałaś,że w maju będziesz w Polsce. Mam nadzieję,że to jest przyczyna Twojej nieobecności na blogu. Pozdrawiam serdecznie.
OdpowiedzUsuń